https://kbchntv.net/2024/03/29/tham-luan-cua-thien-ha-su-3-6-2018-bai-so-1/

Bài số 1
Mỗi tuần một vấn đề: Sự thật về đòi hủy bỏ chữ Ngụy (1)
Bộ Lịch Sử Việt Nam – 15 tập do Viện Sử Học & Viện Hàn Lâm Khoa học Xã hội Việt Nam phối hợp thực hiện và đã chính thức tái xuất bản ngày 22/8/2017. Trước đó ngày 18/8/2017 bộ sách sủ đã được tổ chức họp báo giới thiệu sách với các đơn vị tham dự: Nhà Xuất Bản Việt Nam, Nhà xuất bản Thanh Niên, nhà xuất bản CAND, nhà xuất bản Khoa Học Xã Hội là những cơ quan xuất bản có uy tín tại Việt Nam, xem video buổi họp báo giới thiệu:
Xôn xao về việc bỏ gọi “ngụy quân ngụy quyền”
Hôm 18/8, Viện sử học ra mắt bộ Lịch sử Việt Nam gồm 15 tập với nhiều quan điểm mới. Trong đó có một điểm mới là bỏ cách gọi ngụy đối với VNCH.
Tuy nhiên, sự kiện đòi thu hồi cuốn Lịch Sử Việt Nam của một nhóm người tự xưng là “cờ đỏ” dưới sự chỉ huy của một Thượng tá QĐND ngành Chiến Tranh Chính Trị thuộc Quân khu 7 tên Trịnh Hoài Nam núp dưới tài khoản Facebook Trần Hải Yến (QK 7 có nữ Trung tá Trịnh Hải Yến là trưởng ban Văn Công QK7) đang phát động và đang được các tổ chức CCCĐ của NVHN khai thác triệt để là điều bất lợi cho Nhà Nước Việt Nam (NNVN). Với phương thức đấu tranh sặc mùi “phản động” mà lý do tác giả sẽ trình bày trong bài 2 và phần bên dưới. Dù không sinh sống và không có liên hệ gì đến Việt Nam nhưng tác giả cảm thấy mình cần phải lên tiếng để cảnh giác dư luận về những âm mưu thù địch luôn lợi dụng bất cứ hình thức ảnh hưởng mạnh đến cuộc sống xã hội. Nhất là đa số ít người biết đến âm mưu bá quyền của Trung Quốc đã ngấm ngầm 30 năm từ 1945 – 1975. Sau đó là chiến tranh Việt Nam – Trung Quốc. Vụ việc Formosa và Thuê đất 99 năm là thí dụ.
https://thienhasu.wordpress.com/2018/04/04/bo-sach-lich-su-viet-nam-doat-giai-vang-sach-hay/
Sự thật về những phản đối bộ lịch sử Việt Nam http://kbchn.net/su-that-ve-nhung-phan-doi-bo-lich-su-viet-nam-15-tap-86507.html
Ký giả Đoàn Hương Giang lên tiếng về Lịch Sử Việt Nam: https://thienhasu.wordpress.com/2018/04/10/ky-gia-doan-huong-giang-len-tieng-ve-lsvn-15-tap/
Tái bản bộ Lịch Sử Việt Nam: http://kbchn.net/tai-ban-bo-lich-su-viet-nam-86471.html
Bộ sách lịch sử Việt Nam có gì ồn ào: http://kbchn.net/bo-sach-lich-su-viet-nam-co-gi-on-ao-86133.html
Điểm mới nổi bật của bộ sách lịch sử Việt Nam bỏ cách gọi nguỵ quân nguỵ quyền Sai Gon:
https://thienhasu.wordpress.com/2018/04/04/diem-moi-cua-bo-sach-lich-su-viet-nam-bo-cach-goi-nguy-quan-nguy-quyen-sai-gon/
Và lần đầu tiên “Chiến tranh xâm lược của Trung Quốc được đưa trong sách lịch sử Việt Nam:
Tuy nhiên, những trình bày trong những bài ở trên và một số bài trong 2 trang mạng http://kbchn.net và https://thienhasu.wordpress.com cũng chỉ nói thuần túy về nội dung và giới thiệu về bộ sách cũng như không có phân tích và nhận xét. Do đó, bài viết này tác giả muốn phản biện lại nhóm “chống LSVN-15 tập” bằng những lý giải để hóa giải những luận điệu tuyên truyền xảo trá tại hải ngoại và khai trí mở tâm cho các bạn trẻ trong nước đã “ngây thơ” bị lợi dụng mà không biết âm mưu thâm độc của bá quyền Trung quốc.
Càng tệ hại hơn trong nhóm Thượng tá Trịnh Hoài Nam còn có 2 tay đắc lực là 2 Cựu Chiến Binh (CCB) có tên là Trần Phi Xường (tài khoản facebook là Trần Ngơ) và Nguyễn Minh Tiến (tài khoản facebook Gia Việt Bùi) đã đang vô tình hay cố tình bôi bác những hình ảnh đẹp đẽ của bộ đội cụ Hồ qua những nội dung “vô văn hóa” facebook và video trên mạng youtube Tổ Quốc Trên Hết đã bắt buộc tác giả từ nửa vòng trái đất phải tỏ thái độ để mong NNVN nên dành chút thì giờ thật ra cũng không nhiều như “củi tươi cũng cho vào lò đốt”, chỉ cần quý vị Lực Lượng 47 và an ninh mạng lưu tâm và chế tài vì ảnh hưởng sẽ tác hại về mặt xã hội sẽ không nhỏ như hội chứng Formosa: “Đã đến lúc người dân có quyền chửi lãnh đạo Việt Nam (không phải phê bình) bằng những loại văn hóa đầu đường xó chợ.”
Trở ngược lại dòng thời gian, trước hết cuốn LSVN-15 đã được phát hành từ năm 2007 với 5 tập như vậy không phải là lần đầu tiên phát hành. Sau đó được bổ sung và tái phát hành năm 2014 với 15 tập và tái bản tháng 8 năm 2017 cũng vẫn 15 tập. Có vài điểm thay đổi trong cuốn sử hoặc thiếu sót, hoặc chưa thể hiện đúng hoặc chưa được công nhận hoặc thời điểm không còn thích hợp với quan niệm khoa học cần được hoàn chỉnh. Lẽ dĩ nhiên, bản chất sự việc xóa bỏ danh từ sử dụng trong tài liệu sử học phải nhân văn và phù hợp với xu thế thời đại khi đất nước đang đi vào hội nhập vào cộng đồng nhân loại. Chúng ta không chỉ viết sử cho người Việt đọc mà là viết sử cho cả thế giới. Cũng một bản chất của sự kiện mà cách viết và thuật dùng chữ sẽ làm cho những người quan sát và nghiên cứu sử Việt Nam sẽ tâm phục, khẩu phục qua văn hóa tiến bộ của các nhà Sử học Việt Nam. Cá nhân tác giả xin được kính tặng một một hoa hồng nhung màu đỏ cho mỗi vị PGS/TS đã đóng góp những công sức và cống hiến những kiến thức để thực hiện thành công cuốn sử giá trị lần đầu tiên trong tiến trình viết sự thật về LSVN.
Nhưng một bất ngờ trên mạng xã hội đột nhiên nổi lên một phong trào chống đối bộ LSVN-15 tập. Ngày 14 tháng 11 năm 2017 tác giả đã gặp Thượng tá Trịnh Hoài Nam và từ chối đăng những bài viết của Trần Hải Yến (tên Facebook của THN) và Bùi Gia Việt lên facebook của tác giả. Ngoài ra tác giả còn chỉ trích Thượng tá Trịnh Hoài Nam là phương thức “đấu tranh” để đòi NNVN thu hồi bộ LSVN-15 tập đã sai lầm cũng như anh cũng đã sai lầm khi đưa 13 người xâm nhập vào Giáo Xứ Thọ Hòa. Việc linh mục Nguyễn Duy Tân làm sai cả nước biết, nhưng hành động tự ý mang người đến bằng những hành động côn đồ xâm nhập vào gia cư bất hợp pháp để đưa đến hậu quả mỗi người bị phạt hành chánh 750 ngàn VND.
Tương tự như vậy, việc chống xuất bản LSVN-15 tập các anh đã làm sai thay vì viết thư lên Ban Tuyên Giáo Chính Phủ, Bộ Truyền Thông và Thông Tin …v…v… Dù PGS/TS Trần Đức Cường là tổng chủ biên thì ông cũng không dám tự ý xuất bản nếu không có giấy phép cho xuất bản của NNVN.
Hình như những người chống LSVN-15 tập không quan tâm thật về nội dung bỏ chữ Ngụy mà chỉ tạo ra những điểm gây ra tranh cãi hoặc tạo một sự xáo trộn xã hội và những lý lẽ này đã được những người chống đối viện lý do hầu lèo lái dư luận cho một chiều hướng “chủ quan” không được công bằng cũng như lời lẽ thiếu giáo dục. Tại sao tác giả nói như vậy? Vì chính ngay từ lúc đầu nhóm chống đối đã dám khẳng định và kết án Giáo sư Phan Huy Lê là tác giả và là Tổng chủ biên. Tất cả các kế hoạch dựng tiểu sử GS Phan Huy Lê từ gốc gác VNCH đã được chuẩn bị rất bài bản để “phóng uế” lên dư luận tại Việt Nam. Cho đến khi tác giả về Việt Nam tháng 3 năm 2018 gặp trực tiếp phỏng vấn giáo sư Phan Huy Lê thì mới biết GS Phan Huy Lê hoàn toàn không dính líu gì đến LSVN-15 tập. Thậm chí khi Chủ tịch Trần Đại Quang đến Tết GS Phan Huy Lê cũng bị nhóm này mang Chủ tịch nước ra bêu xấu.
Tất cả những bịa đặt hoặc cố tình không hiểu ngọn ngành nội dung mà tác giả khẳng định là họ chưa hề đọc cuốn sử kể cả nguyên Trung tướng Nguyễn Thanh Tuấn người đã được nhóm phản đối đưa ra làm bình phong cho đòi hỏi vô lý và thiếu thực tế cũng như bịa đặt. Sự căm hận biến thành thù hằn vì toàn gia đình bị tàn sát có thể là khía cạnh làm cho nguyên Trung tướng Nguyễn Thanh Tuấn đã bị mờ lý trí mà chỉ nhận dạng chữ Ngụy. Nên nhớ gia đình cố Thủ tướng Võ Văn Kiệt cũng bị bom Mỹ sát hại. Ngay cả những bài viết nhân danh ông (NTT) trên blog Google Tiên Lãng tác giả cũng khẳng định không phải văn phong của vị Trung tướng QĐND, nếu không nói là quá ấu trĩ và trẻ con trong lập luận của cô hay cậu Hoàng Ngân Thương (Lê Hương Lan) và cho đến giờ phút này vẫn là người dấu lý lịch. Tác giả khẳng định, nguyên Trung tướng Nguyễn Thanh Tuấn không ngây thơ mà đăng bài vào một tờ báo mà không biết ai chủ biên. Hoàng Ngân Thương và Lê Hương Lan là ai? Không một người từ Trung tướng Nguyễn Thanh Tuấn đến Đại tá Hà Nguyên Cát tức nick Nguyên Hà (trên Facebook), Thượng tá Trịnh Hoài Nam có biết là ai không? Một là các vị đang bị lợi dụng hai là các bạn biết “nó” là ai nhưng sẵn sàng hợp tác? Nếu là lý do thứ hai thì các bạn đang làm với mục đích gì và có biết hậu quả như thế nào không?
Để làm sáng tỏ sáng vấn đề hoàn toàn bất lợi và thiếu công bằng cho những người gồm 30 vị PGS/TS dưới sự biên soạn và quản lý bởi tổng chù biên là PGS/TS Trần Đức Cường, tác giả xin phép nói qua tiến trình xây dựng cuốn LSVN-15 tập. Đây là một công trính nghiên cứu qui mô nhất về sử và mất 10 năm dài từ 2007 – 2017 cuối cùng đã hiệu đính mốt số sử liệu và đặc biệt là chiến tranh Việt Trung 1979 – 1989 lần đầu tiên được chính thức đưa vào bộ LSVN-15 tập.
Đây là một điểm “cách mạng” trong văn học sử mà Việt Nam. Chiến tranh mang đầy tính nhạy cảm mà bên thua cuộc là Trung Quốc đã công khai đưa vào sử Việt. Nên nhớ cuộc chiến Việt Trung đã được ngấm ngầm 2 bên tham chiến thương thảo đồng tình im lặng 23 năm. Vì mãi đến 2012 phía Việt Nam mới có những buổi lễ tưởng niệm chính thức hoặc do chính các CCB thuộc các đơn vị trực tiếp tham chiến hoặc cấp lãnh đạo chính phủ như Chủ tịch Trương Tấn Sang đã thắp từng nén hương tại nghĩa trang Trà Lĩnh Cao Bằng vào ngày 17 tháng 2 năm 2016. Ngay cả một đền tưởng niệm các anh em của sư đoàn F356 cũng đã phải âm thầm bỏ tiền túi để xây dựng. Mãi cho đến sáng ngày 25-6-2016, tại xã Thanh Thủy, Vị Xuyên, Hà Giang mới diễn ra lễ khánh thành nhà tưởng niệm các anh hùng liệt sĩ mặt trận Vị Xuyên trong cuộc chiến đấu bảo vệ biên giới.
Tác giả xin trích một đoạn trong bài viết của RFA:
Trích: ”Cuộc chiến biên giới nổ ra vào sáng sớm ngày 17 tháng 2 năm 1979 khi 600 ngàn quân lính Trung Quốc tấn công các tỉnh dọc biên giới của Việt Nam; bao gồm Quảng Ninh, Lạng Sơn, Cao Bằng, Hà Giang, Lào Cai và Lai Châu. Sau một tháng, Trung Quốc tuyên bố đã đạt mục đích và rút quân. Ghi nhận cho thấy hàng ngàn người dân Việt, đa số là phụ nữ và trẻ em bị giết hại trong thời gian quân Trung Quốc đánh sang Việt Nam. Nhiều cơ sở hạ tầng như khu dân cư, nông trường, hầm mỏ, nhà máy… bị san bằng.
Tuy vậy, cuộc chiến biên giới Việt-Trung không hoàn toàn chấm dứt vào ngày 16 tháng 3 năm 1979, thời điểm rút quân cuối cùng của Trung Quốc; mà xung đột vũ trang giữa 2 nước còn tiếp diễn cho đến năm 1990. Đến tháng 11 năm 1991, Hà Nội và Bắc Kinh chính thức ký kết bình thường hóa quan hệ ngoại giao.
Mặc dù Việt Nam gọi tên đó là cuộc chiến tranh bảo vệ biên giới phía bắc, đẩy lùi được âm mưu xâm lược của Trung Quốc, nhưng suốt gần 3 thập niên, nhà cầm quyền Hà Nội không chính thức tổ chức tưởng niệm; cũng như không được các cơ quan truyền thông do Nhà nước quản lý nhắc đến dịp ngày 17 tháng 2 hàng năm.”
Ngưng trích.
Từ những trăn trở và những niềm đau ray rứt của thân nhân của các chiến sĩ ngày đêm âm thầm chịu đựng mỗi năm vào ngày 17/2. Tại sao đất nước đều để tang hoặc ăn mừng những chiến thắng 7/5/1954, toàn dân khởi nghĩa giải phóng Hà Nội 1946, Nam kỳ khởi Nghĩa …v…v… thì cuộc chiến Việt Trung lại bị quên lãng. Sau những năm tháng dài của khổ đau hay thời gian là một liều thuốc đủ xoa dịu cường độ của sự nhạy cảm NNVN đến năm 2012 đã nới lỏng hoặc làm ngơ cho sự công khai tưởng niệm của các CCB và gia đình của các đơn vị tham chiến trong việc bảo vệ biên giới Việt Trung? Năm 2015 chuyến đi của KBCHN với các cháu cờ đỏ miền Bắc đột nhiên dấy lên một sự kiện bất ngờ những buổi tưởng niệm liệt sĩ chiến tranh bảo vệ miền Bắc.
Kế thừa thành quả nghiên cứu của thời kỳ trước, bổ sung các kết quả nghiên cứu trên tất cả các lĩnh vực, năm 2013, Viện Sử học đã phối hợp với Nhà xuât bản Khoa học xã hội tổ chức biên soạn, xuất bản bộ sách “Lịch sử Việt Nam” từ thời tiền sử đến nay.
Mới đây, bộ sách Lịch sử Việt Nam tái bản lần thứ nhất được tổ chức giới thiệu, đáng chú ý là sách đã bỏ cách gọi ngụy quân, ngụy quyền khi nhắc đến chính quyền Việt Nam Cộng hoà mà thay vào đó là chính quyền Sài Gòn, quân đội Sài Gòn. Ngoài ra, sách còn chỉ đích danh quân Trung Quốc xâm lược Việt Nam…
Để tránh những suy đoán và ngộ nhận có thể xảy ra trong cộng đồng gốc Việt tại hải ngoại hay những ai không có dịp nhìn thấy bộ sách, tôi ghi ra đây danh sách đầy đủ 30 tác giả trong Ban Biên Soạn: Nguyễn Thị Phương Chi, Đinh Thị Thu Cúc (Chủ Biên Tập 10), Võ Kim Cương (Chủ Biên Tập 6), Trần Đức Cường (Tổng Chủ Biên và Chủ Biên Tập 12 và 14), Nguyễn Lan Dung, Lê Trung Dũng, Nguyễn Mạnh Dũng, Nguyễn Hữu Đạo, Đinh Quang Hải, Lê Thị Thu Hằng, Ngô Văn Hòa, Đỗ Đức Hùng, Hà Mạnh Khoa, Tạ Ngọc Liễn (Chủ Biên Tập 3), Nguyễn Ngọc Mão (Chủ Biên Tập 15), Vũ Duy Mền (Chủ Biên Tập 1), Nguyễn Văn Nhật (Chủ Biên Tập 11 và 13), Nguyễn Đức Nhuệ, Vũ Huy Phúc, Phạm Ái Phương, Đỗ Thị Nguyệt Quang, Nguyễn Hữu Tâm, Phạm Như Thơm, Tạ Thị Thúy (Chủ Biên Tập 7, 8, và 9), Nguyễn Minh Tường, Đỗ Xuân Trường, Lưu Thị Tuyết Vân, Nguyễn Thị Hồng Vân, Trần Thị Vinh (Chủ Biên Tập 2 và 4), và Trương Thị Yến (Chủ Biên Tập 5).
Một nhà báo, tác giả quên mất tên trong một bài tác giả đọc tại hải ngoại trên mạng đã viết như sau: “Trong số 30 người này có rất nhiều người tôi mới biết đế́n tên lần đầu tiên. Chỉ có vài người là “quen thuộc” qua những nghiên cứu của họ trong các chuyên san Nghiên Cứu Lịch Sử, Xưa & Nay, Khảo Cổ Học… và qua các ấn phẩm đã được phổ biến, như Võ Kim Cương, Trần Đức Cường, Tạ Ngọc Liễn, Nguyễn Văn Nhật, Vũ Huy Phúc, và nhất là Tạ Thị Thúy, xuất thân tiến sĩ Sử tốt nghiệp tại Pháp chuyên về đề tài khai thác thuộc điạ của thực dân Pháp tại Đông Dương.”

Bộ Lịch Sử Việt Nam đầy đủ 15 tập chiếm hơn một ngăn trong tủ sách TAT, tặng phẩm của anh chị Nguyễn Hoàng Hải & Phương Nga (San Jose, California).
Bộ “Lịch sử Việt Nam” được kết cấu theo các thời kỳ: Thời kỳ cổ – trung đại (từ thời tiền sử đến năm 1858, khi thực dân Pháp nổ sung xâm lược Việt Nam); Thời kỳ cận đại (thời kỳ thực dân Pháp xâm lược, biến Việt Nam thành thuộc địa đến Cách mạng tháng Tám năm 1945 thành công) và Thời kỳ hiện đại (từ khi nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa ra đời cho đến nay).
(Xem tiếp bài 2)
Comments
Post a Comment